Translation
fr
Default locale
-
Fallback locales
Messages
Defined 56
These messages are correctly translated into the given locale.
| Locale | Domain | Times used | Message ID | Message Preview |
|---|---|---|---|---|
| fr | messages | 2 | release.tagline | Le lecteur de conduite audio, lumière et vidéo pour le théâtre |
| fr | messages | 1 | beta.menu | Bêta testeurs |
| fr | messages | 2 | Features | Features |
| fr | messages | 1 | Formation | Formation |
| fr | messages | 1 | Manuel | Manuel |
| fr | messages | 1 | Forum | Forum |
| fr | messages | 1 | language.selector | Choix de la langue |
| fr | messages | 1 |
sylius.ui.item.choice
(pluralization is used)
[ "%count%" => 0 ] |
Produit |
| fr | messages | 1 | sylius.ui.your_cart_is_empty | votre panier est vide |
| fr | messages | 1 | sylius.ui.login | Connexion |
| fr | messages | 1 | sylius.ui.register | Creer un compte |
| fr | messages | 1 | release.description | Hephaestos centralise les tops son, lumière, vidéo et automation dans une seule interface de régie. Préparez vos effets, synchronisez vos médias et lancez chaque cue avec la précision attendue en représentation. |
| fr | messages | 1 | Download | Télécharger |
| fr | messages | 1 | release.scroll | Découvrir |
| fr | messages | 1 | release.promise.title | Une régie plus simple à tenir |
| fr | messages | 1 | release.promise.desc | Hephaestos remplace l'empilement de lecteurs, petites applications et solutions improvisées par un espace unique pour construire, tester et jouer une conduite de spectacle. |
| fr | messages | 1 | release.promise.rehearsal.title | Gagner du temps en répétition |
| fr | messages | 1 | release.promise.rehearsal.desc | Retrouvez vite une cue, corrigez un niveau, ajustez un fade ou relancez une séquence sans casser le rythme du travail plateau. |
| fr | messages | 1 | release.promise.show.title | Déclencher sans hésiter |
| fr | messages | 1 | release.promise.show.desc | Une conduite lisible, des commandes directes et des médias synchronisés pour garder les yeux sur le spectacle au moment décisif. |
| fr | messages | 1 | release.promise.rig.title | S'adapter au dispositif |
| fr | messages | 1 | release.promise.rig.desc | Audio multicanal, DMX, ArtNet, MIDI, Arduino et vidéo: Hephaestos s’intègre aux configurations de théâtre, de tournée ou de création. |
| fr | messages | 1 | release.why.title | Tout ce qu’une conduite demande |
| fr | messages | 1 | release.why.subtitle | Son, lumière, vidéo, automation et contrôle externe travaillent ensemble. Le régisseur garde la main sans disperser son attention entre plusieurs logiciels. |
| fr | messages | 1 | release.feature.audio.title | Audio de spectacle |
| fr | messages | 1 | release.feature.audio.desc | Jusqu'à 100 lecteurs stéréo indépendants, sorties professionnelles, panoramique surround, fades, crossfades et pilotes ASIO/WASAPI/DirectX/CoreAudio. |
| fr | messages | 1 | release.feature.video.title | Vidéo intégrée |
| fr | messages | 1 | release.feature.video.desc | Lancez vos médias vidéo dans la même logique de conduite que le son et la lumière, avec des repères clairs pour les répétitions. |
| fr | messages | 1 | release.feature.control.title | Contrôle externe |
| fr | messages | 1 | release.feature.control.desc | DMX, ArtNet, MIDI, OSC, macros et paramètres assignables pour connecter Hephaestos à vos consoles, capteurs et dispositifs scéniques. |
| fr | messages | 1 | release.feature.dmx.title | Lumière et DMX |
| fr | messages | 1 | release.feature.dmx.desc | Mémoires, masters, cues-listes, patch, courbes, ArtNet et interfaces USB DMX pour piloter le plateau depuis le même poste. |
| fr | messages | 1 | release.feature.midi.title | MIDI et Arduino |
| fr | messages | 1 | release.feature.midi.desc | Entrée MIDI et librairie Arduino dédiée pour relier contrôleurs, interfaces maison et électronique de plateau. |
| fr | messages | 1 | release.feature.automation.title | Automations |
| fr | messages | 1 | release.feature.automation.desc | Automatisez les changements de paramètres sans perdre la logique de conduite. Les événements restent lisibles et modifiables. |
| fr | messages | 1 | release.preview.title | Du filage au noir final |
| fr | messages | 1 | release.preview.desc | Une interface de travail pour préparer les tops, surveiller les médias et lancer la représentation avec une vue claire sur l'essentiel. |
| fr | messages | 1 | beta.home.badge | Programme bêta testeur |
| fr | messages | 1 | beta.home.title | Testez Hephaestos pendant 2 mois gratuitement |
| fr | messages | 1 | beta.home.desc | Les bêta testeurs sélectionnés reçoivent un abonnement offert de 2 mois pour éprouver Hephaestos sur une vraie conduite et transmettre des retours terrain. |
| fr | messages | 1 | beta.home.cta | Devenir bêta testeur |
| fr | messages | 1 | release.download.title | Essayez Hephaestos 1.0 |
| fr | messages | 1 | release.download.desc | Téléchargez la version actuelle, testez-la sur votre configuration et utilisez le forum pour faire remonter vos besoins de plateau. |
| fr | messages | 3 | release.download.btn | Télécharger |
| fr | messages | 1 | release.cta.title | Prêt pour votre prochaine conduite ? |
| fr | messages | 1 | release.cta.desc | Installez Hephaestos sur votre poste de régie, préparez une séquence réelle et voyez immédiatement si le workflow correspond à votre façon de travailler au plateau. |
| fr | messages | 1 | release.cta.download | Télécharger maintenant |
| fr | messages | 1 | release.cta.contact | Échanger sur le forum |
| fr | messages | 1 | app.ui.faqs | FAQs |
| fr | messages | 1 | sylius.ui.terms_and_conditions | termes et conditions |
| fr | messages | 1 | sylius.ui.contact_us | Contacter nous |
| fr | messages | 1 | sylius.ui.confirm_your_action | Confirmez votre action |
| fr | messages | 1 | sylius.ui.are_your_sure_you_want_to_perform_this_action | Êtes-vous sûr de vouloir effectuer cette action ? |
| fr | messages | 1 | sylius.ui.no_label | Non |
| fr | messages | 1 | sylius.ui.yes_label | Oui |
Fallback 0
These messages are not available for the given locale but Symfony found them in the fallback locale catalog.
No fallback translation messages were used.
Missing 0
These messages are not available for the given locale and cannot be found in the fallback locales. Add them to the translation catalogue to avoid Symfony outputting untranslated contents.
There are no messages of this category.